Hot-keys on this page
r m x p toggle line displays
j k next/prev highlighted chunk
0 (zero) top of page
1 (one) first highlighted chunk
#!/usr/bin/python # Authors: # John Dennis <jdennis@redhat.com> # # Copyright (C) 2010 Red Hat # see file 'COPYING' for use and warranty information # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. #
# WARNING: Do not import ipa modules, this is also used as a # stand-alone script (invoked from install/po Makefile).
''' We test our translations by taking the original untranslated string (e.g. msgid) and prepend a prefix character and then append a suffix character. The test consists of asserting that the first character in the translated string is the prefix, the last character in the translated string is the suffix and the everything between the first and last character exactly matches the original msgid.
We use unicode characters not in the ascii character set for the prefix and suffix to enhance the test. To make reading the translated string easier the prefix is the unicode right pointing arrow and the suffix left pointing arrow, thus the translated string looks like the original string enclosed in arrows. In ASCII art the string "foo" would render as: -->foo<-- '''
#-------------------------------------------------------------------------------
# Unicode right pointing arrow # Unicode left pointing arrow
#------------------------------------------------------------------------------- # For efficiency compile these regexps just once re.compile(r'%\(\w+\)[srduoxf]\b'), # e.g. %(foo)s re.compile(r'\$\w+'), # e.g. $foo re.compile(r'\${\w+}'), # e.g. ${foo} re.compile(r'\$\(\w+\)') # e.g. $(foo) ] # Python style substitution, e.g. %(foo)s # where foo is the key and s is the format char # group 1: whitespace between % and ( # group 2: whitespace between ( and key # group 3: whitespace between key and ) # group 4: whitespace between ) and format char # group 5: format char
# Shell style substitution, e.g. $foo $(foo) ${foo} # where foo is the variable # group 1: whitespace between $ and delimiter # group 2: begining delimiter # group 3: whitespace between beginning delmiter and variable # group 4: whitespace between variable and ending delimiter # group 5: ending delimiter
r"%" # start "(\d+\$)?" # fmt_arg (group 1) "(([#0 +'I]|-(?!\d))*)" # flags (group 2) "(([+-]?([1-9][0-9]*)?)|(\*|\*\d+\$))?" # width (group 4) "(\.((-?\d*)|(\*|)|(\*\d+\$)))?" # precision (group 8) "(h|hh|l|ll|L|j|z|t)?" # length (group 13) "([diouxXeEfFgGaAcspnm%])") # conversion (group 14)
#-------------------------------------------------------------------------------
''' Given an entry in a pot or po file return a set of the programming languges it was found in. It needs to be a set because the same msgid may appear in more than one file which may be in different programming languages.
Note: One might think you could use the c-format etc. flags to attached to entry to make this determination, but you can't. Those flags refer to the style of the string not the programming language it came from. Also the flags are often omitted and/or are inaccurate.
For now we just look at the file extension. If we knew the path to the file we could use other heuristics such as looking for the shbang interpreter string.
The set of possible language types witch might be returned are:
* c * python
''' result = set()
for location in entry.occurrences: filename = location[0] ext = os.path.splitext(filename)[1]
if ext in ('.c', '.h', '.cxx', '.cpp', '.hxx'): result.add('c') elif ext in ('.py'): result.add('python')
return result
''' Parse a printf style format string and return a list of format conversions found in the string.
Each conversion specification is introduced by the character %, and ends with a conversion specifier. In between there may be (in this order) zero or more flags, an optional minimum field width, an optional precision and an optional length modifier. See "man 3 printf" for details.
Each item in the returned list is a dict whose keys are the sub-parts of a conversion specification. The key and values are:
fmt The entire format conversion specification fmt_arg The positional index of the matching argument in the argument list, e.g. %1$ indicates the first argument in the argument will be read for this conversion, excludes the leading % but includes the trailing $, 1$ is the fmt_arg in %1$. flags The flag characaters, e.g. 0 is the flag in %08d width The width field, e.g. 20 is the width in %20s precision The precisioin field, e.g. .2 is the precision in %8.2f length The length modifier field, e.g. l is the length modifier in %ld conversion The conversion specifier character, e.g. d is the conversion specification character in %ld
If the part is not found in the format it's value will be None. '''
result = []
# get list of all matches, but skip escaped % matches = [x for x in printf_fmt_re.finditer(s) if x.group(0) != "%%"]
# build dict of each sub-part of the format, append to result for match in matches: parts = {} parts['fmt'] = match.group(0) parts['fmt_arg'] = match.group(1) parts['flags'] = match.group(2) or None parts['width'] = match.group(4) or None parts['precision'] = match.group(8) parts['length'] = match.group(13) parts['conversion'] = match.group(14)
result.append(parts)
return result
''' Validate both s1 and s2 have the same number of substitution strings. A substitution string would be something that looked like this:
* %(foo)s * $foo * ${foo} * $(foo)
The substitutions may appear in any order in s1 and s2, however their format must match exactly and the exact same number of each must exist in both s1 and s2.
A list of error diagnostics is returned explaining how s1 and s2 failed the validation check. If the returned error list is empty then the validation succeeded.
:param s1: First string to validate :param s2: First string to validate :param s1_name: In diagnostic messages the name for s1 :param s2_name: In diagnostic messages the name for s2 :return: List of diagnostic error messages, if empty then success ''' errors = []
def get_subs(s): ''' Return a dict whoses keys are each unique substitution and whose value is the count of how many times that substitution appeared. ''' subs = {} for regexp in _substitution_regexps: for match in regexp.finditer(s): matched = match.group(0) subs[matched] = subs.get(matched, 0) + 1 return subs
# Get the substitutions and their occurance counts subs1 = get_subs(s1) subs2 = get_subs(s2)
# Form a set for each strings substitutions and # do set subtraction and interesection set1 = set(subs1.keys()) set2 = set(subs2.keys())
missing1 = set2 - set1 missing2 = set1 - set2 common = set1 & set2
# Test for substitutions which are absent in either string if missing1: errors.append("The following substitutions are absent in %s: %s" % (s1_name, ' '.join(missing1)))
if missing2: errors.append("The following substitutions are absent in %s: %s" % (s2_name, ' '.join(missing2)))
if pedantic: # For the substitutions which are shared assure they occur an equal number of times for sub in common: if subs1[sub] != subs2[sub]: errors.append("unequal occurances of '%s', %s has %d occurances, %s has %d occurances" % (sub, s1_name, subs1[sub], s2_name, subs2[sub]))
if errors: if show_strings: errors.append('>>> %s <<<' % s1_name) errors.append(s1.rstrip())
errors.append('>>> %s <<<' % s2_name) errors.append(s2.rstrip()) return errors
''' If s has one or more substitution variables then validate they are syntactically correct. A substitution string would be something that looked like this:
* %(foo)s * $foo * ${foo} * $(foo)
A list of error diagnostics is returned explaining how s1 and s2 failed the validation check. If the returned error list is empty then the validation succeeded.
:param s: String to validate :param s_name: In diagnostic messages the name for s :return: List of diagnostic error messages, if empty then success ''' errors = []
# Look for Python style substitutions, e.g. %(foo)s for match in _python_substitution_regexp.finditer(s): if match.group(1): errors.append("%s has whitespace between %% and key in '%s'" % (s_name, match.group(0))) if match.group(2) or match.group(3): errors.append("%s has whitespace next to key in '%s'" % (s_name, match.group(0))) if match.group(4): errors.append("%s has whitespace between key and format character in '%s'" % (s_name, match.group(0))) if not match.group(5): errors.append("%s has no format character in '%s'" % (s_name, match.group(0)))
# Look for shell style substitutions, e.g. $foo $(foo) ${foo} for match in _shell_substitution_regexp.finditer(s): if match.group(1): errors.append("%s has whitespace between $ and variable in '%s'" % (s_name, match.group(0))) if match.group(3) or (match.group(4) and match.group(5)): errors.append("%s has whitespace next to variable in '%s'" % (s_name, match.group(0)))
beg_delimiter = match.group(2) end_delimiter = match.group(5) matched_delimiters = {'': '', '(': ')', '{': '}'} if beg_delimiter is not None or end_delimiter is not None: if matched_delimiters[beg_delimiter] != end_delimiter: errors.append("%s variable delimiters do not match in '%s', begin delimiter='%s' end delimiter='%s'" % (s_name, match.group(0), beg_delimiter, end_delimiter))
if errors: if show_strings: errors.append('>>> %s <<<' % s_name) errors.append(s.rstrip())
return errors
''' We do not permit multiple positional substitutions in translation strings (e.g. '%s') because they do not allow translators to reorder the wording. Instead keyword substitutions should be used when there are more than one. ''' errors = []
fmts = parse_printf_fmt(s) n_fmts = len(fmts)
errors = [] if n_fmts > 1: for i, fmt_parts in enumerate(fmts): fmt = fmt_parts['fmt'] fmt_arg = fmt_parts['fmt_arg'] width = fmt_parts['width']
if width == '*': errors.append("Error: * width arg in format '%s should be indexed" % fmt)
if fmt_arg is None: if 'c' in prog_langs: errors.append("%s format '%s' is positional, should use indexed argument" % (s_name, fmt)) else: errors.append("%s format '%s' is positional, should use keyword substitution" % (s_name, fmt))
if errors: if show_strings: errors.append('>>> %s <<<' % s_name) errors.append(s.rstrip())
return errors
''' Given a pot or po file scan all it's entries looking for problems with variable substitutions. See the following functions for details on how the validation is performed.
* validate_substitutions_match() * validate_substitution_syntax() * validate_positional_substitutions()
Returns the number of entries with errors. '''
def emit_messages(): if n_warnings: warning_lines.insert(0, section_seperator) warning_lines.insert(1, "%d validation warnings in %s" % (n_warnings, file_path)) print '\n'.join(warning_lines)
if n_errors: error_lines.insert(0, section_seperator) error_lines.insert(1, "%d validation errors in %s" % (n_errors, file_path)) print '\n'.join(error_lines)
Result = namedtuple('ValidateFileResult', ['n_entries', 'n_msgids', 'n_msgstrs', 'n_warnings', 'n_errors'])
warning_lines = [] error_lines = [] n_entries = 0 n_msgids = 0 n_msgstrs = 0 n_entries = 0 n_warnings = 0 n_errors = 0 n_plural_forms = 0
if not os.path.isfile(file_path): error_lines.append(entry_seperator) error_lines.append('file does not exist "%s"' % (file_path)) n_errors += 1 emit_messages() return Result(n_entries=n_entries, n_msgids=n_msgids, n_msgstrs=n_msgstrs, n_warnings=n_warnings, n_errors=n_errors)
try: po = polib.pofile(file_path) except Exception, e: error_lines.append(entry_seperator) error_lines.append('Unable to parse file "%s": %s' % (file_path, e)) n_errors += 1 emit_messages() return Result(n_entries=n_entries, n_msgids=n_msgids, n_msgstrs=n_msgstrs, n_warnings=n_warnings, n_errors=n_errors)
if validation_mode == 'po': plural_forms = po.metadata.get('Plural-Forms') if not plural_forms: error_lines.append(entry_seperator) error_lines.append("%s: does not have Plural-Forms header" % file_path) n_errors += 1 match = re.search(r'\bnplurals\s*=\s*(\d+)', plural_forms) if match: n_plural_forms = int(match.group(1)) else: error_lines.append(entry_seperator) error_lines.append("%s: does not specify integer nplurals in Plural-Forms header" % file_path) n_errors += 1
n_entries = len(po) for entry in po: entry_warnings = [] entry_errors = [] have_msgid = entry.msgid.strip() != '' have_msgid_plural = entry.msgid_plural.strip() != '' have_msgstr = entry.msgstr.strip() != ''
if have_msgid: n_msgids += 1 if have_msgid_plural: n_msgids += 1 if have_msgstr: n_msgstrs += 1
if validation_mode == 'pot': prog_langs = get_prog_langs(entry) if have_msgid: errors = validate_positional_substitutions(entry.msgid, prog_langs, 'msgid') entry_errors.extend(errors) if have_msgid_plural: errors = validate_positional_substitutions(entry.msgid_plural, prog_langs, 'msgid_plural') entry_errors.extend(errors) elif validation_mode == 'po': if have_msgid: if have_msgstr: errors = validate_substitutions_match(entry.msgid, entry.msgstr, 'msgid', 'msgstr') entry_errors.extend(errors)
if have_msgid_plural and have_msgstr: n_plurals = 0 for index, msgstr in entry.msgstr_plural.items(): have_msgstr_plural = msgstr.strip() != '' if have_msgstr_plural: n_plurals += 1 errors = validate_substitutions_match(entry.msgid_plural, msgstr, 'msgid_plural', 'msgstr_plural[%s]' % index) entry_errors.extend(errors) else: entry_errors.append('msgstr_plural[%s] is empty' % (index)) if n_plural_forms != n_plurals: entry_errors.append('%d plural forms specified, but this entry has %d plurals' % (n_plural_forms, n_plurals))
if pedantic: if have_msgid: errors = validate_substitution_syntax(entry.msgid, 'msgid') entry_warnings.extend(errors)
if have_msgid_plural: errors = validate_substitution_syntax(entry.msgid_plural, 'msgid_plural') entry_warnings.extend(errors)
errors = validate_substitutions_match(entry.msgid, entry.msgid_plural, 'msgid', 'msgid_plural') entry_warnings.extend(errors)
for index, msgstr in entry.msgstr_plural.items(): have_msgstr_plural = msgstr.strip() != '' if have_msgstr_plural: errors = validate_substitution_syntax(msgstr, 'msgstr_plural[%s]' % index) entry_warnings.extend(errors)
if have_msgstr: errors = validate_substitution_syntax(entry.msgstr, 'msgstr') entry_warnings.extend(errors)
if entry_warnings: warning_lines.append(entry_seperator) warning_lines.append('locations: %s' % (', '.join(["%s:%d" % (x[0], int(x[1])) for x in entry.occurrences]))) warning_lines.extend(entry_warnings) n_warnings += 1
if entry_errors: error_lines.append(entry_seperator) error_lines.append('locations: %s' % (', '.join(["%s:%d" % (x[0], int(x[1])) for x in entry.occurrences]))) error_lines.extend(entry_errors) n_errors += 1
emit_messages() return Result(n_entries=n_entries, n_msgids=n_msgids, n_msgstrs=n_msgstrs, n_warnings=n_warnings, n_errors=n_errors)
#----------------------------------------------------------------------
print >>sys.stderr, 'file does not exist "%s"' % (pot_file) return 1 except Exception, e: print >>sys.stderr, 'Unable to parse file "%s": %s' % (pot_file, e) return 1
# Update the metadata in the po file header # It's case insensitive so search the keys in a case insensitive manner # # We need to update the Plural-Forms otherwise gettext.py will raise the # following error: # # raise ValueError, 'plural forms expression could be dangerous' # # It is demanding the rhs of plural= only contains the identifer 'n'
# Iterate over all msgid's and form a the msgstr by prepending # the prefix and appending the suffix 1: prefix + entry.msgid_plural + suffix} else:
# Write out the po and mo files
#----------------------------------------------------------------------
# Verify the first character is the test prefix raise ValueError('First char in translated string "%s" not equal to prefix "%s"' % (msgstr.encode('utf-8'), prefix.encode('utf-8')))
# Verify the last character is the test suffix raise ValueError('Last char in translated string "%s" not equal to suffix "%s"' % (msgstr.encode('utf-8'), suffix.encode('utf-8')))
# Verify everything between the first and last character is the # original untranslated string raise ValueError('Translated string "%s" minus the first & last character is not equal to msgid "%s"' % (msgstr.encode('utf-8'), msgid))
msg = 'Success: message string "%s" maps to translated string "%s"' % (msgid, msgstr) print msg.encode('utf-8')
# The test installs the test message catalog under the xh_ZA # (e.g. Zambia Xhosa) language by default. It would be nice to # use a dummy language not associated with any real language, # but the setlocale function demands the locale be a valid # known locale, Zambia Xhosa is a reasonable choice :)
os.environ['LANG'] = lang
# Create a gettext translation object specifying our domain as # 'ipa' and the locale_dir as 'test_locale' (i.e. where to # look for the message catalog). Then use that translation # object to obtain the translation functions.
t = gettext.translation(domain, locale_dir)
get_msgstr = t.ugettext get_msgstr_plural = t.ungettext
return po_file_iterate(po_file, get_msgstr, get_msgstr_plural)
# Iterate over the msgid's print >>sys.stderr, 'file does not exist "%s"' % (po_file) return 1 except Exception, e: print >>sys.stderr, 'Unable to parse file "%s": %s' % (po_file, e) return 1
except Exception, e: n_fail += 1 if print_traceback: traceback.print_exc() print >> sys.stderr, "ERROR: %s" % e
except Exception, e: n_fail += 1 if print_traceback: traceback.print_exc() print >> sys.stderr, "ERROR: %s" % e
else:
except Exception, e: n_fail += 1 if print_traceback: traceback.print_exc() print >> sys.stderr, "ERROR: %s" % e
except Exception, e: if print_traceback: traceback.print_exc() print >> sys.stderr, "ERROR: %s" % e return 1
print >> sys.stderr, "ERROR: no translations found in %s" % (po_filename) return 1
print >> sys.stderr, "ERROR: %d failures out of %d translations" % (n_fail, n_entries) return 1
#----------------------------------------------------------------------
%prog --test-gettext %prog --create-test %prog --validate-pot [pot_file1, ...] %prog --validate-po po_file1 [po_file2, ...] '''
global verbose, print_traceback, pedantic, show_strings
parser = optparse.OptionParser(usage=usage)
mode_group = optparse.OptionGroup(parser, 'Operational Mode', 'You must select one these modes to run in')
mode_group.add_option('-g', '--test-gettext', action='store_const', const='test_gettext', dest='mode', help='create the test translation file(s) and exercise them') mode_group.add_option('-c', '--create-test', action='store_const', const='create_test', dest='mode', help='create the test translation file(s)') mode_group.add_option('-P', '--validate-pot', action='store_const', const='validate_pot', dest='mode', help='validate pot file(s)') mode_group.add_option('-p', '--validate-po', action='store_const', const='validate_po', dest='mode', help='validate po file(s)')
parser.add_option_group(mode_group) parser.set_defaults(mode='')
parser.add_option('-s', '--show-strings', action='store_true', dest='show_strings', default=False, help='show the offending string when an error is detected') parser.add_option('--pedantic', action='store_true', dest='pedantic', default=False, help='be aggressive when validating') parser.add_option('-v', '--verbose', action='store_true', dest='verbose', default=False, help='be informative') parser.add_option('--traceback', action='store_true', dest='print_traceback', default=False, help='print the traceback when an exception occurs')
param_group = optparse.OptionGroup(parser, 'Run Time Parameters', 'These may be used to modify the run time defaults')
param_group.add_option('--test-lang', action='store', dest='test_lang', default='test', help="test po file uses this as it's basename (default=test)") param_group.add_option('--lang', action='store', dest='lang', default='xh_ZA', help='lang used for locale, MUST be a valid lang (default=xh_ZA)') param_group.add_option('--domain', action='store', dest='domain', default='ipa', help='translation domain used during test (default=ipa)') param_group.add_option('--locale-dir', action='store', dest='locale_dir', default='test_locale', help='locale directory used during test (default=test_locale)') param_group.add_option('--pot-file', action='store', dest='pot_file', default='ipa.pot', help='default pot file, used when validating pot file or generating test po and mo files (default=ipa.pot)')
parser.add_option_group(param_group)
options, args = parser.parse_args()
verbose = options.verbose print_traceback = options.print_traceback pedantic = options.pedantic show_strings = options.show_strings
if not options.mode: print >> sys.stderr, 'ERROR: no mode specified' return 1
if options.mode == 'validate_pot' or options.mode == 'validate_po': if options.mode == 'validate_pot': files = args if not files: files = [options.pot_file] validation_mode = 'pot' elif options.mode == 'validate_po': files = args if not files: print >> sys.stderr, 'ERROR: no po files specified' return 1 validation_mode = 'po' else: print >> sys.stderr, 'ERROR: unknown validation mode "%s"' % (options.mode) return 1
total_entries = 0 total_msgids = 0 total_msgstrs = 0 total_warnings = 0 total_errors = 0
for f in files: result = validate_file(f, validation_mode) total_entries += result.n_entries total_msgids += result.n_msgids total_msgstrs += result.n_msgstrs total_warnings += result.n_warnings total_errors += result.n_errors print "%s: %d entries, %d msgid, %d msgstr, %d warnings %d errors" % \ (f, result.n_entries, result.n_msgids, result.n_msgstrs, result.n_warnings, result.n_errors) if total_errors: print section_seperator print "%d errors in %d files" % (total_errors, len(files)) return 1 else: return 0
elif options.mode == 'create_test' or 'test_gettext': po_file = '%s.po' % options.test_lang pot_file = options.pot_file
msg_dir = os.path.join(options.locale_dir, options.lang, 'LC_MESSAGES') if not os.path.exists(msg_dir): os.makedirs(msg_dir)
mo_basename = '%s.mo' % options.domain mo_file = os.path.join(msg_dir, mo_basename)
result = create_po(pot_file, po_file, mo_file) if result: return result
if options.mode == 'create_test': return result
# The test installs the test message catalog under the xh_ZA # (e.g. Zambia Xhosa) language by default. It would be nice to # use a dummy language not associated with any real language, # but the setlocale function demands the locale be a valid # known locale, Zambia Xhosa is a reasonable choice :)
lang = options.lang
# Create a gettext translation object specifying our domain as # 'ipa' and the locale_dir as 'test_locale' (i.e. where to # look for the message catalog). Then use that translation # object to obtain the translation functions.
domain = options.domain locale_dir = options.locale_dir
return test_translations(po_file, lang, domain, locale_dir)
else: print >> sys.stderr, 'ERROR: unknown mode "%s"' % (options.mode) return 1
sys.exit(main()) |